close
Ernest Hemingway 善于利用簡短卻情感深入 翻譯字句傳達想陳述的故事
而今天要保舉的英語小說- 白叟與海 Old Man And The Sea 便是 Ernest Hemingway 在台灣廣為人熟知 翻譯故事

故事頂用細膩 翻譯意象帶出白叟心中的淺意識渴求追尋逐漸老去的韶華
實際中總有不盡人意的時候,而非永久可以或許如英雄般衣錦還鄉

而由於Ernest Hemingway操縱簡短的字句來敘述故事,使得故事自己也具有多種解讀性,
另也有象徵人類大膽、不平不擾的精神
因此極度推薦你們能細細浏覽這本小說,透過Ernest Hemingway的文字筆觸,
感觸感染故事帶來的感情渲染
以下文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/YWFB129058/shiangyi/255/有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜