close

莫霍克文翻譯不外其實絕大腳色都頂多露個臉或講幾句台詞。首要腳色照舊圍繞在男女主角、先知長老和蝙蝠俠這些角色。所以期待DC大亂鬥的人,生怕要失望了 翻譯社



就聲光結果來講,其實算是過癮,因為沒有預期到積木的射擊、飛車追逐能夠這樣出色,固然篇幅不多,但切實其實印象深入。像看到那些光束積木咻咻飛時,除趣味,更有一種電玩感,讓人不自發想像本身操控著角色。

lego_movie_ver9_306x453  
另外一版海報

--------------------------------
小我評分:★★★★☆
--------------------------------
 
jack_ryan_shadow_recruit_ver3_305x453
在賀歲檔期,西洋片還有《傑克萊恩︰詭影義務》,
是動作情報片,經典英雄 翻譯前傳片子,請看《傑克萊恩︰詭影任務》

觀影後,必須坦言,整部電影十分地「好玩」。觀影進程不分小孩成人都整場笑呵呵,就笑料密度來講,《樂高玩片子》十分成功 翻譯社它幾近遵照著積木零件規則,人物四肢只能前後擺動,頭只能旋轉沒法擺動。傍邊幾近所有的天然元素:火焰、水滴、白雲、煙霧、閃光都是積木構成,完全再現了一個積木世界觀,極度討人喜好。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
並且,《樂高玩片子》設定了一個元素,就是「拼裝巨匠」,就是故事中某些樂高人偶會靠著自己自己創意行使積木打造出新 翻譯器具。是以,很多橋段就像是變形金剛來著,咻咻咻,立馬生出了武裝重機或是遨遊飛翔噴射機,看得觀眾席不時發出「哇~哇~哇~」 翻譯驚嘆聲,真的,太「樂搞」了,簡直就將幼時一個人躲在房間耍自閉玩樂高玩具空想的世界,從新完整建構出來!
透過這類創意趣味性,本片將樂高積木才能告竣的結果,徹底發揮地淋漓盡致。

有破億吉利物─豬哥亮喔,請點《大稻埕》
her_xlrg_304x450
或本年初上映,幾乎一致好評的片子《雲端戀人》,
入圍五項奧斯卡獎喔,請看請看《雲端戀人》
 
↓接待加粉絲團實時發簍或留言跟我互動嘿↓
lego_movie_xlg_544x809  
親愛 翻譯,樂高活起來了!
他們還躍上大螢幕了!
-----------------------------
 
《樂高玩片子》預告片:
 
而3D效果呢,本片並沒有過量射出3D,所以想要體驗樂高人偶對著你射的觀眾,生怕沒法達成心願。(這句怪怪的) 卻是本片將景深與樂高人物的3D立體感打造得很真實,像大場景俯瞰時,異常壯觀。人物也很實體,不會有種過於動畫 翻譯子虛感 翻譯社要不要3D,就看觀眾本身權衡 翻譯社

也許上述文字將整部片子捧得太高,簡直就像是業配文來著。但是看到樂高人物如許活生生冒險著,心裡面默默有種童年欲望被實現 翻譯喜悅 翻譯社
或許我媽打開會以為她的小孩在上演多重人格 翻譯恐怖片戲碼,但那時辰我真的好歡愉 翻譯社頑耍著自己不知道其實貴到靠杯的城堡系列:左手拿著綠色火龍揮舞,右手很忙批示著樂高小兵屬下著軍備,然後嘴巴很忙,一邊要壓低聲音吼吼吼,又要換著音調對火龍呐喊。那時 翻譯我固然沒有同夥,但我卻創造一個世界,一個專屬於我的夢不落王國。在何處,沒有哀痛,沒有孑立,只有歡笑。
另外,本片中穿插了很多知名人物的樂高版,彷彿是個跨界大亂鬥,對於自己就喜愛該角的觀眾,會像是個Bouns,有著異鄉遇故知的那種促咪感。本片呈現的人物有:蝙蝠俠、綠光戰警、超人、神力女超人、忍者龜、綠忍者、甘道夫、鄧晦氣多、自由女神、埃及豔后、俠客歐里爾、米開朗基羅、林肯、太空人、綠魚人、羅賓漢、獨角貓…等等 翻譯社
劇情呢,也許就是本片的最大缺點,過於直線普通,腳色感情轉換生硬,而且又是老掉牙 翻譯小人物出頭天,告知觀眾人人都可所以英雄 翻譯八百年道理。多是基於全年齒取向,所之前大半的劇情真的普普。但好險有著诙諧趣味的對白、腳色動作,讓故事不會納悶。


導演:菲爾洛德、克里斯米勒
首要配音: 伊麗莎白班克斯、威爾阿奈特、連恩尼遜、摩根費里曼


媒介
我要告解,在看電影之前,不才心裏真覺得《樂高玩片子》應當會是踏馬的地雷片子,因為看完預告兩分鐘,我真的抓不到故事劇情,當下還暗自憂慮是否是本身腦漿運轉太慢,才發簍不到 翻譯社並且,裡面一堆英雄人物,感受這片其實骨子裡應當是樂高英雄同盟,只是怕歪了主題不敢太聲張,中間大概會來個英雄對打發射咻崩咻崩之類 翻譯火花,或是露個臉講個美國人材聽得懂台灣郎聽無的笑話之類的橋段。

But,我錯了!超乎預期,挺悅目的,並且最後還莫名地小感動 翻譯社

然後切記!有結局雷的文都不要看!記住呀!!!!

劇情
艾密特是個工人,每天就是上班工作下班哈拉睡覺 翻譯社但可悲 翻譯是,這個人很透明,難以對他留下甚麼印象,大概就是即使他上街全裸學大法師那樣倒立走路,也不會有人回頭看的那種程度。但就在這一天,命運泛起了起色,他發現了「降魔救星寶」,登登登登,他是以轉職成救世主!緊接著,神秘佳麗溫斯黛立馬泛起,帶著他,乘著積木重機駛向異世界!究竟,艾密特能否解救樂高世界呢?


https://www.facebook.com/DasKinoBo
 
痞客邦
 



《樂高玩片子》喚起了我這份遺忘的回想,看著艾密特和溫斯黛如許跑透透 翻譯冒險,就不由自立想起小時候坐在地板玩著樂高的自己。長大了,我們有了手機APP、網路遊戲、許許多多 翻譯文娛,但卻忘了童年的那份打動。假設樂高也曾陪同過你,無妨就進進戲院,看看我們這位好久不見的老朋侪,再一次,與它配合歡笑吧。


worlds_meltingroom1  
咻~~崩
Wallpaper_OldWest_main  
那道光好美
眾人物客串

到電影圈看更多相關電影評論

別相信預告片
先插個嘴,《樂高玩片子》最令人匪夷所思的就是預告片!片子公司真該將剪輯者賞個一丈紅或是派容嬤嬤去夾他手指。因為其實太難笑了,並且還讓觀者渾然不知劇情成長。像片子正片中那種樂高場景的壯闊或是動作場面 翻譯俐落詼諧完全都沒有展現出來 翻譯社假如你因為預告而失蹤打退堂鼓,請趕忙擦掉那漆黑 翻譯記憶,真的,正片好太多了!   (梗概只有蝙蝠車和神力女超人隱形機還算不錯。)

不過,這個問題在轉折點就填補了回來 翻譯社也許天資聰敏、腦殼住著柯南的觀眾在前面 翻譯鋪陳時就可以夠 翻譯猜到,但無損它的驚異,因為這樣 翻譯轉變讓整體氛圍晉升到另外一個條理,彷彿就像是《玩具總帶動3》的打動。假如樂高曾陪伴過你的童年,這段劇情或許會讓你鼻酸,想起疇前的笑容。






然後提醒一下,百分百推薦看英語配音,除了眾星配音外,摩根費里曼的配音更是本片的大亮點!叫人難以忘記,特別是那聲「嗚~嗚~嗚~嗚~」到目下當今還在腦海縈繞,太可愛了!
或你在賀歲時期想看國片,無妨看看《大稻埕》,

我其實不清楚大師的童年是怎麼渡過,然則樂高占有我童年很大 翻譯一部門。我並沒有太多的朋友能夠出門遊戲或是打球運動,老是一小我待在房間裡,傻傻地,玩著樂高玩具,締造天馬行空的劇情,更幫他們配著音。對我而言,樂高就像是朋友一般,陪同著我 翻譯社
小我心得
Group_879x360  
樂高逃脫中

 


1463032_516388115126286_37136521_n_451x451  
還記得那份快樂嗎 翻譯社 (非片子畫面)
結語
The-Lego-Movie-for-2014-gets-a-trailer_779x449  
你發現了幾個角色
劇情與錯誤謬誤

batman_big  
我的戲分許多喔
聲光、3D、說話
積木片子好好玩
文章標籤
樂高積木 lego The Lego Movie 樂高玩片子 菲爾洛德 克里斯米勒 波昂刺刺 連恩尼遜 威爾法洛 摩根費里曼



本篇文章引用自此: http://bernd97.pixnet.net/blog/post/172725153-%E3%80%8A%E6%A8%82%E9%AB%98%E7%8E%A9%E9%9B%BB%E5%BD%B1有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carrolcp641 的頭像
    carrolcp641

    這裡是和翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    carrolcp641 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()