close

庫魯克語翻譯翻譯社

我是覺得法庭的錄事與書記官,原來設計的功能與資曆都是不一樣的,但是目前都把書記官當錄事用,而其執業最主要的中英打速度與准確度,並非進用測驗的重點,反而考一大堆司法學科與學者見解的問題翻譯

法庭錄事應當考的是聽打的速度與正確性,不克不及增刪點竄(若有需要,錄事只能於筆錄末加註某段某行應若何增加點竄之文字,本身簽名並請法官簽名以配合負起責任),包括所有法庭勾當,除言語以外,還包孕舉止,所載言語內容應包孕法律術語、經常使用醫學術語、商用英語、槍械彈藥刀具毒品名稱(包羅俗名)等,當然還有英語/台語/客語與常見俚語,如果有其他說話特長,還要加分(或另招考與充分法庭翻譯員額與提昇其品質)。

講一句不虛心的話,其實不因為是主座,就能夠任意對底下的人講尖利傷人的言語(言語霸凌?)翻譯

日本社會已入手下手關注權柄騷擾的問題翻譯

https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180323/1320427/

外公法庭的錄事,所用的打字機是陸續碳帶,更不能增添或更改。法庭的運動,證人是否颔首或搖頭,咳幾聲,法官所做的任何指示,也會忠實記載,且都能即時解讀複誦所載,供法院(法官/查察官/辯解人)參考翻譯

不外,在我國的法庭/偵察庭,我們常會看到或聽到,法官/檢察官在不竭「善意提醒」書記官如何記錄與修改筆錄。

JIRS.JUDICIAL.GOV.TW

年紀大了,芳華殆盡,因為公務體系沒有供應恰當的協助,又被無情地棄之,無怪想不開。

圖象裡可能有文字

107年3月21日面試,民事科科長問了她一些話,用尖酸的言語去刻薄她。

107年3月23日就傳出她上吊自殺的動靜。

臺灣士林地方法院回應「靠北書記官」臉書網頁「靠北書記官205」貼文內容之新聞稿 (司法最新動態)

http://m.ltn.com.tw/news/world/paper/1187192

後來她想要回到士林地院。

萬國翻譯公司們的法庭組織一貫因陋就簡,對於法庭人員各自所需的專業更不正視,法警在做庭丁的工作,書記官在做錄事該做的工作,又沒有標準功課程序,身處此中的人沒法各司其職,又若何顯示得專業,而能獲得民眾的相信呢?

1、就面試進程之申明:該書記官先前曾任職於本院,於105年表達文意,本院基於珍惜人材之理念,當時即曾示意可為其調劑其他恰當職務,試圖慰留,惜該名書記官透露表現需賜顧幫襯母親及另有人生籌劃,而對峙告退,本院雖不捨,亦只能玉成其孝心。嗣本院於106年6月間招考書記官,該名書記官曾從頭報名應考,並已吻合初審資曆、經由過程打字考試,卻在進行面試之前,就地表明摒棄口試。本次(107年3月21日)書記官招考甄試,該名書記官再度報名,基於本院人力拮據,為確認登科者到職、久任之主觀意願與客觀前提,確於口試時,曾向該名書記官確認其倘獲登科後,是否可以久任之主、客觀條件,此係一般用人機關拔擢人材時,常有之基本考量,亦為及時疏解本院人力窘境所必需,在場面試委員並未以尖酸刻薄之用詞惡言相向,該名書記官那時亦未有情感上之反彈,順遂完成面試。

2、就招考了局列為備取之說明:本次招考了局,係依招考門徑之相幹劃定,統計4名面試委員評分之結果,嗣經本院甄審委員會抉擇經由過程後,於107年4月2日對外正式通知佈告正、備取人員及名次,均依照原有劃定規矩進行,將應試者中經由過程登科資曆者予以發佈,以符合全部應試人員之平正性要求,並沒有如貼文所述「該名書記官輕生後,榜單就將她的名字排在候補」之情事。以上進程,皆有面試會議及考成甄審會議紀錄為憑。

3、本院對包孕書記官在內等全部火伴,持久以來,不辭辛勤,為戮力保護案件當事人權益所作之忘我奉獻,深表愛護保重、必定與敬意。人材乃無價珍寶,本院曆來正視同仁於公事上所回響反映之各項定見,不分層級,本此初志,亦將繼續努力建構使全體同仁深具歸屬感之工作情況,共同攜手將職場打造為暖和的家庭。」

1. 在書記官工作上遇到艱巨,特別是跟所屬的法官相處乃至蒙受不妥壓力時,院內是不是曾供給協助?供給的協助是不是足以扶助同仁?

2. 民事科科長平時是不是會用繁言吝啬的語氣與同仁措辭?

3. 當日面試,究竟民事科科長所述言詞為何?

4. 院內是不是有全力營建適合的工作情況?盡力協助同仁?

5. 徵求士林地院的書記官私訊小編關於此事和該法官的素行是不是如此翻譯當初接股是自願仍是指派?

不外,有些書記官的打字速度與准確水平,真的令人不敢領教,我還沒講完一句話,就被打斷三次,萬國翻譯公司後來都忘了到底要講什麼,只好用容後具狀補陳草草結束。

「縣警局暗示,死者於2016年3至7月間,由於審批文件相關情事遭署長(56歲)高聲叱責,又在幹部會議談話時被痛批等緣由,造成精力狀況惡化,同年7月在家中自殺翻譯死者留下寫有「每次上呈主座審批時,指導都分歧」、「遭到主座輕忽」等內容的遺書。」

這位書記官撐不下去就去職了,她其實很優秀,還考上三等書記官特考。

總之,職場霸凌的問題,是一定要被重視的。

次就前述臉書貼文內容,申明以下:

敢問士林地院的書記官長、民事科科長、股長:

靠北書記官新增了 2 張相片。 

「縣警局認定權柄騷擾與自殺間有因果關係,同年10月對於從署長調為「警務部付」的「警視」賜與警告懲戒處分,以後該警視主動請辭,死者親屬於同年11月要求認定為因公傷亡翻譯

良久之前,她所屬的法官跟她處得很欠好,還曾有過開庭時曾拿法典摔桌子的記載。

有些法官的脾性真的大了點,萬國翻譯公司在他的庭內當書記官的話,我看我也會壓力大到會發狂翻譯

起首,本院對貼文所指,曾與本院全部同仁甘苦與共之該名書記官,選擇以此種體式格局竣事年青寶貴的生命,深表怅惘與不捨。

她去世之後,107年4月2日的榜單就把她的名字排在候補翻譯

清明時節,列位主座們,體系體例內的冤魂,是不是入夢?

士林地院的民事庭,曾經有一位書記官。

「本院對於靠北書記官臉書網頁107年4月9日第205篇貼文內容之回應以下:

#靠北書記官205

-----



以下內文出自: http://blog.udn.com/vchen123/111466252有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carrolcp641 的頭像
    carrolcp641

    這裡是和翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    carrolcp641 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()