close

柬埔寨文翻譯翻譯社

文章標籤
VoiceTube HERO VoiceTube HERO 看影片學英文 超等英雄 線上英語教材 多益 TOEIC 英文聽力 傳聞讀寫 英文教材 使用心得 線上教材心得

4. 字彙表:單字總溫習,把所有在這堂課泛起過的字再掃數列給你知道,要查什麼都輕易。
點擊字彙後,別憂慮,固然會有VT壯大的字典功能啦!

voca  

 


5. 詞性配對文法理解演習

Q5  


 Q3
(只要按了enter答案就會送出,謎底立時更正給你看)  

記住,你絕對可以聽得一次比一次更細心!

你需要的是多與它約會幾回!

去年二月,萬國翻譯公司跟Voicetube團隊因為「每日口說挑戰」而結識了翻譯

從原本的閒來沒事錄音玩玩的網友變成了線上的小小主持人,
主持了半年以後因為課業忙起來又解雇了翻譯


在那以後,偶然會歸去網站上看看他們的現狀,
發現接續的主持人更用心了!影片介面又更棒了!推出了新的Blog(文章寫得真好btw)!

翻譯公司與一個集團脫節後,再訪時你總會希奇深刻去看那些細節,
與本身曾參與過的樣貌做個對照。(不知道為什麼說起來有點港桑)


但總而言之,打從心底非常為台灣民眾包孕我本身感到高興,
終於有一個這麼這麼切近使用者的英語教育平台!
並且前進持續看漲中!


比來在幫家教妹妹找線上的教材,
看到他們的HERO線上進修課程,心想欸這不是萬國翻譯公司正在找的嗎!

於是自動問了一下這個課程的資訊,結果VT好同夥們讓我試用一個月的課程,
互換一篇萬國翻譯公司以一個普通學生身份寫的利用心得文。
(課程初推出,很需要人幫手宣傳,所以這算是我的第一篇合作文,我決意走一個誠實線路直言不諱說清楚翻譯


———————————————————————————————————————

我一向都很喜好英文,但是英語進修的路上,我發現一個法則,
就是那些真正變成翻譯公司實力的器材,都必然要經過一個可能不是那麼好玩的步調,叫做「記住」。

記住是結果,然則方式有千百種。

英文的聽說讀寫四要素,每一個要素都需要你記住,才可以或許使用。
單字文法可能很輕易理解,以單字來講,
有人是重複寫十遍、二十遍,
或找字根字首背,
又或者找雷同的字用故事圖象背,反正背起來就是你的,
只要下一次看到翻譯公司知道它的意思,
那你就是「記住」了翻譯


然則「聽」&「說」要怎麼記住呢?

它們的共通點是具有聯貫性質,而且都有限時性翻譯
意思是說:
你可以用三十分鐘漸漸寫一篇英文文章、漸漸背十個單字
但是你沒有門徑在實際對話中請對方重複十次,乃至放慢幾倍說出來。

3.句口說 :也就是合併「聽力、口說」的灌音練習,聽完即刻「照樣跟讀」

Q4  

HERO好處是你可以或許一次又一次的播放,翻譯公司想播幾回就播幾次,

接著以下,翻譯公司會經歷一關一關的考驗———

先用利巴它看完,然後試玩後面的關卡翻譯

你以為如許就竣事了嗎?

這個我非常保舉!因為很少有這麼現成並且如此針對重點的實習模式。

VoiceTube HERO的相幹保持如下:

還有一個點是介面設計,美美的畫面人人愛,而VoiceTube HERO這點也做得使人沒話說啊!!!

裡面收錄了你所有錄過的口說操練及對話,

錄起來後反複播放就會知道本身的盲點在哪!

聽打的目標,不是考驗你聽過一次記很多少(那叫記憶力測驗),

憑第一印象你能認識他多深?

 

考驗的是翻譯公司有沒有聽懂,所以請放膽反複播放吧!

Q2

 

HERO BANNER          

 

只要入手下手能夠成功聽出來連音或省略的尾音,一般的聽力考試就不是難事了!

 


萬國翻譯公司在HERO課程裡找到這樣的解套體式格局!
特別針對聽力及口說,我很驚豔線上課程能做到如許的水平!
以下萬國翻譯公司用列點式說明,把重點一次寫清晰!

【正課入手下手】
每一堂課最入手下手,你會先看完一部影片。
原速、不重複,用你最原始的感官去體驗。

請記住,第一遍時,假如翻譯公司聽/看的不是很懂沒有關係,


taipei  

【利用結論】

看影片學英文已不是新口號了,
翻譯公司是不是曾經開起過一部影片,因為內容講得太快,沒幾個字聽得懂,
而感應「天哪,我真的不是這塊料啊!!!」的慨嘆呢?


你絕對不是少數!
(以萬國翻譯公司來講,當我打開TED專題時就常有這樣的感受!)


我認為,HERO做的工作是「引導」
它指導你若何用影片學英文,
把原來可能高約十尺的影片拆解成十個一尺的階梯。

所以我感覺這套學習課程是套配備完美的魚竿,
翻譯公司若何去視聽閱讀動態的影片翻譯

透過針對性高的聽打演習,
你聽到的將不再只侷限在關頭字上,漸漸的,連of, at, in, out 這類小字,都將會鏗鏘於耳。


 1. 影片理解---根據影片內容所設計的「選擇題」,很像檢定測驗的閱讀聽力考試題型Q1


2. 拼字考試、字彙聽打、字彙選擇---「克漏字/選擇」題型

 

但要第一時間記很多少念多少,

在黉舍,老師播CD聽力考試也就是聽個或許,聽到關鍵字就選謎底。
但事實上,你絕對可以聽得更仔細!

VoiceTube官網   HERO官網   VT部落格文章貫穿連接:補習班好貴,看講義好累?VoiceTube HERO 讓你不出國也能說出漂亮英文

combo  (←當你連續答對居然會出現這類經驗值combo的可愛圖示)  

end  

 

我會建議已有國中英文程度以上的利用者利用。

但是本身的口說.....只有VoiceTube HERO能這麼完美的幫你一次通通蒐集清算好了!

【為利用者的貼心設計】
我感覺HERO就像家教一樣,
但差別是家教可能每週只能上一兩次課,每次還要$300up,
但是HERO天天都可使用,真是物美價廉。

「魔鬼藏在細節裡」這句話真的不假,

  

 

 

grammar  

如果你對這套課程有樂趣,不妨先去底下HERO官網免費試用看看囉!

 

它主打的設計有----
(這些VT官方文章寫得很具體,我就不加以贅述了)

1. 利用者善功能:沿用VT自己的強項,影片播放、字幕、單字本、做筆記、灌音全輯等網站上的功能一個都很多。


6. 翻譯題:雷同google翻譯的介面,檢討翻譯公司是不是記住前面操演過的例句們翻譯

translation  

7. 延長寫作:藉由拖曳辭彙做句型重組,到達中翻英的操練!

Q7  

8.口說對話:一樣以錄音進行,操演的句子都是前面一而再再而三演習過的!所以不會讓你感覺太甚艱巨!

 

Q8  

no no no翻譯社 可愛的台灣黑熊會出來逼翻譯公司把毛病的標題問題寫到對XDD

 

01正片最先
學英文就像熟悉人一樣,

但是這樣的課程不會合用所有的人,

翻譯公司將可以輕鬆比較本身的發音與教員的發音。
你可以把紙本輕鬆收錄成合輯,

 

可是很有挑戰性,不消強求全數要跟著念對,

這絕對不是做弊的方式,這是讓你的耳朵記住聲音的方法!

所以能反複播放,挖掉樞紐字及連音部分,強制本身的耳朵去認識那些音節!


userfriendly  
萬國翻譯公司感覺很特別的是這個「灌音全輯」,


bear

除課程自己,他們還放了良多貼心的巧思在裏頭。

 

2. 每堂課都有「毛病複習」,像是課後檢討一樣,會將毛病的部分再演習一次。(對就是那隻逼你要寫到對的黑熊XD)

3. 一目了然的「行事曆」,替翻譯公司放置好學習計畫,連溫習計畫都幫你排好了。

SCHEDULE  

4. 「互動PK對戰」,隨機單挑網友對戰翻譯

PK  

5. 「經驗值制」上越多堂課,升等越快,從台北關卡邁向國際關卡。必然要破完全部台北的課程後,才能開啟紐約,最後再開啟倫敦。

 

啊這個我感覺超難啊@@,

在這以後會有「句構解說」&「文法講解」大約是短短幾分鐘的彌補與解說,很好入門,講解詳實!我感覺錄得很好!

record  



來自: http://shangorilla.pixnet.net/blog/post/198543723-%E5%BE%A1%E7%94%A8%E7%B4%9A%E7%B7%9A%E4%B8%8A%E8%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜