- May 30 Wed 2018 00:39
九品芝麻官03
- May 29 Tue 2018 16:12
今日限定瘋搶【MIZUNO】男
- May 29 Tue 2018 07:38
[留意] alice50734 /逐字稿聽打
古埃及文翻譯翻譯社本人贊成並願意遵照現行功令、本站使用者條目、本站各級規定、本板所有規範, 本人願意為本文內容負責,並保証本文內容皆詳實屬實,若違背相幹規範,願受處罰翻譯 公司名稱或雇主、勞工ID: 雇主(業主):alice50734 黃小姐 時候、地址:2017/04/28~2017/06/14 在家接案(詳情以下敘述) 不當行為簡述: 萬國翻譯公司(sodabubble)是一名專職逐字稿聽打員,在家接案, 自 2017/04/25 承接 業主alice50734 於板上的稿件後, #1O_YVUd- (part-time) [多區/小我](已徵得勿來信感謝)幫手打逐字稿 且順利於指定之截稿時候2017/04/28 24:00 之條件前交稿, 黃蜜斯也確認稿件內容無誤。 #1O_YVUd- (part-time) 徵文文章裡是寫2017/05/20 發放薪資。 在這期間,我接連寫信、扣問黃小姐。 她在 2017/06/02 回信,說她那時所發案的那五個檔案算一個專案, 在第一次徵才時,個中二位放鳥黃小姐,讓她(黃蜜斯)的流程延誤。 她也說:估計在 2017/06/10匯款薪資。 但,今天已經2017/06/14,已寄信給這篇徵才的其中一名接案聽打員, 確認過這位聽打員也和我一樣,目前還沒有收到聽打稿件薪資翻譯 我也有看到 業主黃蜜斯 在2017/06/02 再次在PT板上徵才 (最後因為[多區/小我] 沒打好,板主依板規刪文) alice50734 最後登入時間: 《前次上站》06/11/2017 02:02:02 Sun翻譯 今天也寄了兩封信到業主黃蜜斯的E-mail, 見告她、請她盡速匯款薪資,仍毫無音訊。 最後,萬國翻譯公司想說的是, 若是逐字稿聽打的業主 您遇到了放您鴿子的接案者, 請您可以試著寄信扣問已完成您的稿件的聽打員, 確認聽打員手邊是否有稿件。 若沒有,也能夠接下您的案子,讓您的稿件早日完成! 如此也能盡早地、有用地解決問題、合作興奮翻譯 第一次碰到拖薪有點嚴重的逐字稿聽打的業主。 請各位業主多多共同。 感謝~
- May 28 Mon 2018 22:53
[實況] ahq Albis 小夜夜
英翻阿拉伯文翻譯社實況網址:https://www.kingkong.com.tw/2150886 實況遊戲:英雄同盟(TW) 申明: !好黑大東南亞視訊黑漆漆型霸氣補位玩家中二大夜王奧必斯 開台趁便嘴隊友 以下抱怨翻譯 萬國翻譯公司真的要被這個平台氣死,打開來開360P等他讀取就等6分鐘,不要跟我靠杯我家網速,萬國翻譯公司開其他平台包羅對岸的都不會慢成這樣。 聊天室時間差各類暴雷,昨天我看超猩猩還在對線就被聊天室暴雷單殺過慾。 然後好啊目前畫面各種跳來跳去,我如今打個實況文他畫面就直接給我不動了,好啊我而今按重整是不是又要給萬國翻譯公司等6分鐘,去翻譯公司老天馬的。 還有人問我為什麼不做實況清算,沒時候軸回拉,連VOD都可以看一看跳掉是要整頓個毛線球。 之前在圖奇台做清算我可以同時開三、四個影片處置懲罰3、四個問題,尤其像力唉逼那種很有陳奕回覆問題的選手,那麼大量的內容即時聽打底子不可能,都是要拉歸去回放的。 好啊現在這個平台究竟是怎樣,註冊綁手機我不想綁在聊天室裡當啞吧我認了,抽獎要花錢送禮萬國翻譯公司也認了, 兩個多月了平台還是這個鳥樣,不消萬國翻譯公司說,聊天室捲動速度申明一切翻譯 --
- May 28 Mon 2018 14:06
網紅最愛用!年度銷售冠軍的志達電子AT564A
- May 28 Mon 2018 05:30
看板 Deserts 文章列表
- May 27 Sun 2018 20:58
幫您電腦前打工代客打字遊戲代打收發e
- May 27 Sun 2018 12:25
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog @ blog
懷安多特語翻譯翻譯社以下內文出自: http://blog.udn.com/carterr77pa5l/110521747有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢華頓翻譯公司02-77260932
本文來自: http://blog.xuite.net/wheelefy4yfoy/blog/557597442-%5B%E6%8E%A8%E8%96%A6%5D+%E5%85%8D%E8%B2%BB%E8%81有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932 日語口譯費用文章出自: https://www.ptt.cc/man/EZsoft/DC65/DCB9/M.1345646226.A.0E3.html有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社
- May 27 Sun 2018 02:51
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
專業日語翻譯翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯時辰,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作 翻譯社翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 聽打逐字稿、校稿、翻譯操縱 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體特點:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。
本篇文章援用自此: http://blog.xuite.net/wheelefy4yfoy/blog/557597442-%5B%E6%8E%A8%E8%96%A6%5D+%E5%85%8D%E8%B2%BB%E8%81有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢天成翻譯公司02-77260931
- May 26 Sat 2018 17:52
[表情]今後接案子真的要先講好代價再接 (勸世)
翻譯西班牙文翻譯社如題 想不到前陣子在低能卡發生的事件 竟然産生在萬國翻譯公司身上...雖然損失比起來沒有這麼慘重 我要先說,我也有錯,錯就是在我沒有在會晤談case的時刻談代價 然後下場就是被壓榨 這個case 是 在萬國翻譯公司們黉舍四周的某幽浮電台的影片逐字稿 這個案子是他人介紹才知道,介紹者只是轉述對方說的工作內容,問我要不要接 萬國翻譯公司得知的資訊是: 要打字快的 打劇本(那時候也不確定究竟是劇本還是聽打逐字稿) 薪水以case算(完全沒有提到幾多錢) 我想說碰運氣,沒有多想就答應去看看 到了現場,案主有問我之前有打過逐字稿嗎?打字很快嗎? 我說萬國翻譯公司是新手,第一次打 這時候候萬國翻譯公司才知道原來工作內容是要邊看影片打出逐字稿 並且影片內容還有 "台語" 我還要把台語翻出來:好比 一大早的台語 我就要打成"透早" 這樣 對方是說很急,希望我三天弄出來 但我說我接下來三天還有其他工作,如許太趕了,可以再多給三天嗎? 也就是下星期三 對方就說好,願意給萬國翻譯公司一個禮拜的時候做 因為我欠好意思當面談錢,於是乎就在沒有談價格的環境下,接下案子 我踏出門的時候,確切有預見如許欠好,但已無法轉圜 我的預感公然成真了 第一天做的時刻,我發覺不妙 影片逐字稿做起來沒有我想像中的快 起首這支影片全片102分鐘,前面已做好10分鐘 再加上有說影片聽起來是閒聊的部分,不消打字 (問題是閒聊也是做到一半才發現是閒聊啊 = = ) 粗略算了一下,有10-12分鐘是閒聊,所以萬國翻譯公司要做80分鐘的逐字稿 然後這部影片主持人跟賓客訪談會穿插台語...冗言贅字也不少(就是空話的意思) 我經常要補贅字 我還要想若何去翻出台語的意思比力好 再者,這部影片很常泛起來賓還在講話,主持人就插嘴措辭 然後賓客沒停還繼續講的局面= = 所以釀成有一段時間我要先聽來賓講了什麼 等來賓的講完以後,再倒回去講主持人插嘴說了什麼 語速就跟平常講話一樣快,我還要標識表記標幟哪一句話是主持人說的 別的假如産生AB場景切換,萬國翻譯公司還要標志A場景頭尾的時候軸.... 如許做下來,我常常同一段影片,要來往返回聽好幾回 才能正確無誤的逐字打出來 第二天我趁打工的空檔,就從速私訊案主,問這個案子的薪水 在還沒拿到答複前,萬國翻譯公司有先上網找一下行情價 (聽打逐字稿的行情,不是一般可以看著打的) 萬國翻譯公司想若是低於行情價一些照舊可以接受的 代誌公然不是憨人想的那麼簡單 對方只願意給我一千....還問我可以嗎....... 而我已做了將近六小時,影片做到50分了... 看到價格的時辰我手都軟了,下班回抵家只想躺在床上大哭 萬國翻譯公司沒有想到會被壓榨成這樣... 當天晚上我跟對方說,如許不相符成本 對方說已超過五小時了?!翻譯公司感覺還需要幾何? 明顯時薪只有200元 本來這份工作五個小時就可以解決了?那真要應該要另請高超啊!! 怎麼會想要用香蕉請人,還肖想可以請到高手 (萬國翻譯公司不感覺這種聽打的高手 會想接時薪200的工作 = = 我開出1800個價錢(即使只是這樣我仍是虧) >>> 對方遲遲不賜與任何有關薪水的回應 為了結束這個煉獄,於是我五六日打工完還今夜趕工 禮拜一午時就繳件了,萬國翻譯公司的工作時候絕對有破10小時.... 這份文檔總計有一萬九千字 我後來才得知,本來他們都是以這個一千塊的價格發case出去 (所以在我之前還有人這類工作喔...) 固然一直被撫慰,就當作買經驗 畢竟是我沒有跟人家談價錢,接了就沒有舉措QQ 但是我還是難熬到打工到一半,偷偷跑去茅廁大哭 晚飯為了撫慰本身去吃麥铛铛,點餐的時辰還有哭腔 差一點就又要蹲在櫃檯哭 (還不如在麥當當工作 晚上再問一次是不是只有一千,對方是不賜與回應 萬國翻譯公司又不死心再問,對剛剛說 是喔,不好意思.... <<< 還知道會欠好意思 = = 以上就是我的悲劇 雖然一起頭就是沒有談價碼就是我有錯 知道這類價格萬國翻譯公司絕對不會接...QQ 只能撫慰看成賺經驗,雖然萬國翻譯公司以後完全不想要再接這類case 鬼島想要拿香蕉請人的案主真的是會在你意想不到的時刻出現在你身旁 人人,特別是學生,不要像我一樣欠好意思談價錢 否則就是跟我一樣慘慘慘QQ
- May 26 Sat 2018 09:00
翻譯界說 @ blog
葡文翻譯翻譯社
翻譯,是指在準確通順的根本上,把一種語言信息轉變成另外一種說話信息的舉止翻譯這個進程從邏輯上可以分為兩個階段:起首,必需從源說話中解碼寄義,然後翻譯社把信息從新編碼成目的聽打說話。所有的論文翻譯這兩步都要求對說話語義學的常識和對說話利用者文化的認識翻譯除要保存原本的意思外,一個好的翻譯,對於方針語言的利用者來講,應當要能像是以母語利用者說或寫得那般流通,並要相符譯入語的習慣(除非是在特別情況下,演說者其實不籌算像一個本說話利用者那樣措辭,例如在戲劇中)。翻譯分為口譯和筆譯。口譯又稱為「傳譯」,顧名思義,是指舌人以白話的體式格局,將譯入語轉換為譯出語。由於說話一定早於文字泛起,是以口譯的泛起也一定早於筆譯。
- May 26 Sat 2018 00:21
保舉打逐字稿的軟體:Express Scribe @ blog
- May 25 Fri 2018 15:10
[MM]消逝的歌詞
波恩培語翻譯翻譯社我總感覺今後這單位應當不會放歌詞了.......... 不曉得有無人想知道歌詞 沿用前人文章... 翻譯公司是不是想唱瑪麗馬克唱過的Hotline Bling中文版,可是卻沒歌詞呢? 因為瑪麗馬克有時會忘掉放,所以就讓我們來完成它! 以下中文聽打 Drake - Hotline Bling (20160207-小年夜到大年節希奇節目 第四小時) [You used to call me on my翻譯社 you used to, you used to 翻譯公司以前打我手機叫我翻譯社 翻譯公司之前,翻譯公司之前 You used to call me on my cell phone 你以前打我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 Call me on my cell phone 摳我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 ] Ever since I left the city you 自從我分開了這城市 Got a reputation for yourself now 你為本身得到了名聲 Everybody knows and I feel left out 每一個人都知道而我不知道 Girl you got me down, you got me stressed out 女孩你讓我下,你讓我壓力大 Cause ever since I left the city翻譯社 you 自從我脫離了這城市 Started wearing less and goin' out more 你開始穿很少又出去跑 Glasses of champagne out on the dance floor 香檳一杯一杯灑在舞池上 Hangin' with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一路混 []*1 唱一遍 Ever since I left the city, you, you, you 自從我脫離了這城市, 你翻譯社 你, 翻譯公司 You and me we just don't get along 你和我們就是處不好 You make me feel like I did you wrong 你讓我感受我對你欠好 Going places where you don't belong 去那些不屬於你的地方 Ever since I left the city, you 自從我離開了這城市, You got exactly what you asked for 你完全獲得了你想要的 Running out of pages in your passport 讓護照的頁數都用完了 Hanging with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一路混 []*1 唱一遍 These days翻譯社 all I do is 這些所有 Wonder if you bendin' over backwards for someone else 我只想知道 翻譯公司是否因為你背後為了他人 Wonder if your rollin' up a backwoods for someone else 想知道你是不是捲菸呼大麻為了別人 Doing things I taught you翻譯社 gettin' nasty for someone else 做我教你的事, 變得髒髒為了他人 You don't need no one else 你不需要他人 You don't need nobody else, no 翻譯公司不需要別人, 不 Why you never alone 為何你沒零丁 Why you always touching road 為何你碰路 Used to always stay at home, be a good girl 之前都留在家當個好女孩 You was in the zone 翻譯公司在這個區域 耶~ You should just be yourself 你應當當翻譯公司本身 Right now, you're someone else 現在翻譯公司是他人 []*1 唱一遍 Ever since I left the city 自從當我脫離這城市 ----------------------------------------------------------------------- 一直有看官網有無歌詞 看起來彷佛沒有 所以.... 若有毛病煩請點竄 因為是聽打 請見諒可能有誤
- May 25 Fri 2018 14:56
探訪鐵腳僧(演強老法師)紀實(下)@求生西方
- May 25 Fri 2018 13:57
[MM]消逝的歌詞
藏文翻譯翻譯社我總感覺今後這單元應當不會放歌詞了.......... 不知道有沒有人想知道歌詞 沿用前人文章... 翻譯公司是不是想唱瑪麗馬克唱過的Hotline Bling中文版,可是卻沒歌詞呢? 因為瑪麗馬克有時會忘掉放,所以就讓我們來完成它! 以下中文聽打 Drake - Hotline Bling (20160207-小大年夜到大年節稀奇節目 第四小時) [You used to call me on my翻譯社 you used to, you used to 你以前打我手機叫我, 你以前,你之前 You used to call me on my cell phone 你之前打我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 Call me on my cell phone 摳我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 ] Ever since I left the city you 自從我離開了這城市 Got a reputation for yourself now 翻譯公司為自己得到了名聲 Everybody knows and I feel left out 每一個人都知道而我不知道 Girl you got me down, you got me stressed out 女孩你讓我下,你讓我壓力大 Cause ever since I left the city, you 自從我脫離了這城市 Started wearing less and goin' out more 你開始穿很少又出去跑 Glasses of champagne out on the dance floor 香檳一杯一杯灑在舞池上 Hangin' with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一起混 []*1 唱一遍 Ever since I left the city, you翻譯社 you, you 自從我分開了這城市, 翻譯公司, 你翻譯社 你 You and me we just don't get along 翻譯公司和我們就是處欠好 You make me feel like I did you wrong 翻譯公司讓我感覺我對你不好 Going places where you don't belong 去那些不屬於你的處所 Ever since I left the city翻譯社 you 自從我分開了這城市, You got exactly what you asked for 翻譯公司完全得到了你想要的 Running out of pages in your passport 讓護照的頁數都用完了 Hanging with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一起混 []*1 唱一遍 These days, all I do is 這些所有 Wonder if you bendin' over backwards for someone else 我只想知道 你是不是因為翻譯公司背後為了他人 Wonder if your rollin' up a backwoods for someone else 想知道你是否捲菸呼大麻為了別人 Doing things I taught you翻譯社 gettin' nasty for someone else 做我教翻譯公司的事, 變得髒髒為了他人 You don't need no one else 你不需要他人 You don't need nobody else, no 你不需要他人, 不 Why you never alone 為何你沒零丁 Why you always touching road 為何你碰路 Used to always stay at home, be a good girl 之前都留在家當個好女孩 You was in the zone 翻譯公司在這個區域 耶~ You should just be yourself 你應該當你本身 Right now翻譯社 you're someone else 目前翻譯公司是別人 []*1 唱一遍 Ever since I left the city 自從當我離開這城市 ----------------------------------------------------------------------- 一向有看官網有無歌詞 看起來好像沒有 所以.... 若有毛病煩請點竄 因為是聽打 請見諒可能有誤
- May 25 Fri 2018 12:54
[開箱]RockTekA2v完全傾覆電視體驗停掉第四台!打敗小…
- May 25 Fri 2018 03:05
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
莫爾達瓦文翻譯翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯文書編輯器,沒需要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的處所可即時 插入時辰標識表記標幟,過後校稿時點選時刻標記就可以精準的跳至該時刻點,可以節省您反覆疲塌 音檔來重覆凝聽 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯數款謄稿機軟體 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 聽打逐字稿、校稿、翻譯哄騙 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體特點:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯時候,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 正體中文 / 安裝 / 512KB 。文章出自: https://www.ptt.cc/man/EZsoft/DC65/DCB9/M.1345646226.A.0E3.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
司法翻譯公司保舉-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體功能:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 速可打謄稿機 v1.0.2.9 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體資訊:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 將坊間常常利用 翻譯。庫特納依語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體名稱:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯甜頭整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯官方網站:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載貫穿連接: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 保舉啓事: 本身寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的伴侶可以 試試這套吧! 誰合適用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的伴侶 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的伴侶
- May 25 Fri 2018 02:26
去國外要有手機一共有兩種辦法
- May 24 Thu 2018 17:04
輔具互助 聽障生圓大學夢
- May 24 Thu 2018 16:32
舉薦打逐字稿的軟體:Express Scribe @ blog
- May 24 Thu 2018 07:39
保舉打逐字稿的軟體:Express Scribe @ blog
- May 23 Wed 2018 14:06
師長教師你打呼可以節制一下嗎
- May 23 Wed 2018 05:37
超出影象—聲音的無窮可能:黃亞歷與謝仲其對談(上)
- May 22 Tue 2018 21:14
明日花翻譯梨香一夕暴紅躍上潮流雜誌專訪成新世代女神…
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯日前2017 TSE台灣寫真展覽會正式終結,在上百位寫真女星中,人氣最高 翻譯非AV女神明日花綺羅莫屬,然則正當明日花出席大舞台時,現場粉絲們不測發現,她身旁清爽可愛 翻譯日文翻譯人員,直逼明日花風儀,流動照一出在網路激起紛擾,甚至異常多人開端肉搜這位清新可愛的翻譯人員梨香 RIKA 『幸せになろう!』,除三立新聞網在現場直擊訪谒外,今朝更行將躍上重量級COOL酷報雜誌12月號報道,可說是預約下一世代新女神 翻譯社
- May 22 Tue 2018 12:34
20170904——渣男離婚記
- May 22 Tue 2018 03:46
201411192328真實的擺脫?!從"法融...
- May 21 Mon 2018 17:45
【課程心得】同步聽打員培訓課程@blog
- May 09 Wed 2018 02:28
手機聽打跑新聞 印尼記者絕招
- May 08 Tue 2018 17:02
妻子婚外情外遇抓姦專家
- May 08 Tue 2018 08:10
輸入法考試系統 v2.7
葡萄牙文口譯服務翻譯社 輸入法考試系統 v2.7 檔案巨細】:14B 程式說話】:中文 軟體簡介】: 中文看打測驗系統V2.73安裝程式 中文看打考試系統操作說明 中文聽打考試系統V2.73安裝程式 中文聽打考試系統操作申明 英打考試系統V1.5安裝程式 英打考試系統操作說明 電腦輸入考試系統安裝程式 點萬國翻譯公司下載 解壓暗碼: 測驗系統SWF@cBa1126
輸入法測驗系統 v2.7
轉~輸入法
- May 07 Mon 2018 23:36
有網友用過電驢這套續傳軟體嗎??
- May 07 Mon 2018 15:11
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog@blog…
即時韓文口譯翻譯社本文引用自: http://blog.xuite.net/stevens42ss13/blog/567912037-%5B%E6%8E%A8%E8%96%A6%5D%E5%85%8D%E8%B2%BB%E8%81%有關各國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華頓翻譯公司02-77260932
以下內文出自: http://blog.udn.com/carterr77pa5l/110521747有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華頓翻譯公司02-77260932本文來自: http://blog.xuite.net/wheelefy4yfoy/blog/557597442-%5B%E6%8E%A8%E8%96%A6%5D+%E5%85%8D%E8%B2%BB%E8%81有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932 日語口譯費用文章出自: https://www.ptt.cc/man/EZsoft/DC65/DCB9/M.1345646226.A.0E3.html有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
- May 07 Mon 2018 06:45
[影音] 連名帶姓 灌音分享
塔馬謝克文翻譯翻譯社即便上班還是要偷電台聽這首歌 錄好的和大師分享 https://www.facebook.com/guoti/videos/10209661741891444/ 《連名帶姓》 曲/周杰倫 詞/葛大為 07 年那一首定情曲的前奏 如果仍然時刻不忘太不稱頭 早放生彼此好好過 都多久 翻譯公司怎麼像標本杵在萬國翻譯公司心裡頭 後來的那幾個又沒做錯什麼 他們口中自私的我 犯了偷盜時間的錯 複製貼上翻譯公司的愛 也很精采的你不甘孤單 這圈子不太大幾何聽說 賞識你飄泊 像是種崇奉 我真這麼想 再被翻譯公司提起已是連名帶姓 謊稱是友情卻冷淡得可以 若幹人愛我 偏放不下你 是公然的隱秘 只剩你沒拆穿我 再挖空心思終究事不關己 哪來的勇氣 萬國翻譯公司就是不悲觀 我且愛且走 其實在等你 是唯一的默契 你會不會又錯過 我沒有把握 算不清幾多個跨年也一路過 如果仍然念茲在茲太不稱頭 早放生彼此好好過 都多久 翻譯公司怎麼像標本杵在萬國翻譯公司心裡頭 後來的那幾個又沒做錯什麼 他們口中自私的我 犯了偷竊時候的錯 複製貼上你的愛 也很精采的你不甘寂寞 這圈子不太大幾多聽說 欣賞你流浪 像是種崇奉 我真這麼想 再被翻譯公司提起已經是連名帶姓 謊稱是友情卻冷淡得可以 若幹人愛我 偏放不下你 是公開的奧秘 只剩你沒拆穿萬國翻譯公司 再處心積慮畢竟事不關己 哪來的勇氣 我就是不灰心 我且愛且走 其其實等你 是最後的默契 如果萬國翻譯公司們又錯過 就別再回頭 (感謝妹迷 吳家睿 提供聽打歌詞 ) 但願可以或許安慰每個失戀的人們 跟上班中的人們
- May 06 Sun 2018 22:12
[無言] 創意的語音軟體
翻譯社費用翻譯社比來在聽打記載片片的資料,因為內容實在是太多了,所以用電腦軟體語音轉文字..... 只是...萬國翻譯公司的發音應該也沒有那麼不清楚吧!!!到底萬國翻譯公司什麼一向呈現「妻子」(本來是 恐龍)跟「內褲」(原本指腦部)!! 到底啊啊啊啊!這應當跟本來的輸入紀錄無關啊,到底為何一直呈現奶妹、嫩妹這些(我 已遺忘本來要打打是啥了)..... 每次說完看到出現的字都要delete,改打字的....固然無奈,可是覺的我的語音也實在很 有創意,有時候很可笑...分享給大師,下面是我記得的... 獸腳類恐龍——》「上床類」恐龍 恐龍的腦筋—》妻子的內褲(這啥???) 措施模擬軟體—》護髮魔女團體 腦部—》十之八九出現「內褲」 真的很無言...( ˍ )
- May 06 Sun 2018 13:43
拉子三缺一VS.語音辨識軟體
卡潘龐加文翻譯翻譯社請問有網友用過這個軟體嗎?它真的可以把講話那麼快,聲音種類那麼多(多位主持人+來賓)的廣播節目,做很好的辨識,然後主動轉成文字檔嗎?
- May 06 Sun 2018 04:40
打度停看聽:出國打度你最需要什麼?@留學叢林.........…
- May 05 Sat 2018 19:52
年菜預購高雄2018 辦桌年菜預購高雄必看分享~想 ...
- May 05 Sat 2018 11:22
Candy專業代客打字【代客聽打/key in/簡翻繁/論文排版/逐字稿/字幕打字/中英文皆可】
- May 05 Sat 2018 02:50
演講灌音的聽打逐字檔
- May 04 Fri 2018 18:22
碧娜鮑許舞團7度訪台 國度戲劇院綻放「康乃馨」
她指出,舞團一方面要保持這些曩昔的經典作品的素質,別的一方面也會創作新作,如何激發舞團的創意能量也很主要,「我們試圖延續碧娜‧鮑許對人道的好奇,在創新的同時,也可以保持過去的精神。」
- May 04 Fri 2018 09:53
[徵才] 逐字稿聽打
中美口譯翻譯社◎聯系體式格局∕對象:呂同學/站內信 ◎徵求條件:打字敏捷、如期交件 ◎徵求刻日:徵到為止 ◎交件時候:收到檔後10天擺佈(最好能在2/29日左右完成) ◎酬勞:①.本次委外檔案數量七個,總時數12:01:36翻譯 ②.以整體體例外包,總共給付一萬元整翻譯 ③.若是毛病率太高,或漏打情況太多,會視狀態決議實際給付金額。 ◎酬勞發放日:分兩次付費,完成一半時,檢查無誤後,先給付五千,掃數完成時, 經查抄無誤,再給付五千,共一萬元整。 ◎工作地點:自家 ◎工作內容: 1.請利用word檔。 2.是逐字稿,需將完全內容打出,請勿簡化。 3.當遇到不熟悉的名詞、異語(台語、英文....),或是灌音檔恍惚難以 辯識,請一定都要補上時候標識表記標幟->[1:37:01],並標註紅色字體。 4.「嗯、啊、喔」這類語助詞不用打出。 5. 標點符號以全型表示。 6. Word檔名稱與灌音檔名稱一致便可翻譯 7. 灌音檔中僅有拜候者跟受訪者,是以僅需以「問、答」做區分。 而且讓「問的段落」跟「答的段落」之間有一段的區隔。 應用範例: 問:傳聞此次林教授的學生*王小明因為減重過度昏倒在山道上翻譯 答:根基上來說*王小明是因為專案太趕沒時間去打工,又得要去*排雲山莊做訪談,哪 知道竟然在***人看到,萬國翻譯公司想就是因為如許所以被大家誤會了。 問:本來是如許,哈哈,難怪王小***還他清白 答:是呀是呀 8.若有碰到會見過程中被打擾的環境,請標註出時候區段 ->[00:10:19;有第三人來討論其他事項;00:13:10] 9.交件後請自行刪除相幹灌音訊息及稿件,並不得向第三人洩漏聽打內容。 ◎備註: --------------------------------------------------------------------------
- May 04 Fri 2018 01:22
[合作] 逐字稿/字幕志工徵求合作NGO
便宜筆譯翻譯社不確定這能不能貼.... 剛起頭做逐字稿相關工作,沒有良多經驗,平常會找網路影片自萬國翻譯公司練習 但網路上隨意找有點無聊也沒成心義 是以想尋找有逐字稿或影片字幕需求的NGO團體或助人辦事者,由我免費替您聽打逐字稿 /上影片字幕,以積累作品 1.姓名:EC 2.性別:女 3.年齒:23 4.地區:新北 5.特長/事業範疇:逐字稿、影片字幕 6.現況:未創業 7.事業類型:無 8.預計合作體例: ==徵求項目== 1.逐字稿聽打:國台語皆可,包括講座、一對一/一對二訪談(四人以上、小組討論等不在 免費聽打範圍內);單次以一小時為限 2.影片字幕(案主供應逐字稿):國英台客語皆可,單次以30分鐘為限 3.影片字幕(含聽打逐字稿):國台語皆可,單次以20分鐘為限 進展可以將稿件部分放在網誌小我作品集中,僅會作為業主參考,不做其他用處翻譯 若有隱私需求完全沒法供給者,也希望最少可以或許將與貴單位的合作經驗放在資歷中。 9.聯系德律風: 10.其他聯系體式格局: email:[email protected] line:jeansr0820 具體合作細節請參考網誌 https://goo.gl/NqDr56 --
- May 03 Thu 2018 16:00
[招生] 招募聽打人員
西班牙文翻譯翻譯社★主辦單位:社團法人中華民國聽障人協會 ★補助單元:衛生福利部社會及家庭署津貼 ★報名期間:9/1~9/10 ★招生對象:具中文聽打能力及服務熱情者,可供給大台北區域之即時聽打服務 自備筆電者為佳,經甄選及格者擔負,預計招募10名聽打服務員翻譯 ★課程簡介:為辦事不諳手語、沒法使用職務再設計相關輔具資本之聽障者,增進其 社會參與,保障其溝通無障礙之權益,提供非使用手語之聽障者所需之 聽打辦事。 ★課程費用:不收費 ★根蒂根基需求:最好能自備筆電輕易講課及舉止支援 ★講課方式:第二梯次在9月19、20日打點,需全程介入培訓課程。 面授講授聽打技能及聽障者特性 ★將來就業標的目的:經由過程考試領有畢業證書可擔負本會派案聽打聽員 1小時/500元 (視舉止需求派任時候可配合聽打員) ★招生流程:http://www.cnad.org.tw/ap/news_view.aspx?bid=14&sn=32c1ae8d-0db8-49a6-9fd3-53abd7125169 詳如網址↑ ★補充申明:
- May 03 Thu 2018 15:30
[ 評價 ] 丰居旅店忠孝館
- May 03 Thu 2018 06:42
「當鐵鳥升空」人物專訪~宗薩欽哲仁波切:佛陀的教誨@ 在靈感中翻譯 ...
- May 02 Wed 2018 22:14
[心得] 逐字稿薪資
- May 02 Wed 2018 04:55
[自介] 中文逐字稿聽打/文書處置懲罰/資料key in
巽他語翻譯翻譯社※前次自介發表日: ※ID 或 暱 稱: ◎性 別:女 ◎年 次:72 ◎地 區:屏東 ◎特長範疇/對象:資料繕打、中文逐字稿聽打,Word、Excel、PPT等文書處理 ◎現 況: ◎團隊人數 :1 (非小我者必填) ◎可 否 開 發 票:否 ◎開 始 時 間:隨時 ◎想 :尋覓客戶 ◎聯 絡 方 式:1.E-mail:[email protected] 2.直接站內信 ◎自 介: 國立大學中文系畢業,現為家庭主婦待業中,想接案增添收入,補助家用翻譯 之前工作地點為大學及公部分,工作內容皆是辦公室文書處置相幹, 故對資料繕打及Office相關軟體利用皆相當熟習。 之前曾因製作逐字稿式的會議紀錄,讓與會人員在簽名查對時說出『身歷情境, 猶如再開一次會!』的考語,所以本人認為自己絕對可以勝任聽打中文逐字稿的任務。 且對台語聽力極具決心信念,聽打同化台語的逐字稿也是沒有問題的! 能準時交件,脫稿後也會細心校訂,對於資料保密極端上心,敬請放心。 希望能有合作的機遇,感激翻譯
- May 01 Tue 2018 20:03
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
- May 01 Tue 2018 11:22
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
馬拉亞拉姆語翻譯翻譯社印度語口譯工作其巴恰語翻譯軟體名稱: 速可打謄稿機 v1.0.2.9 軟體資訊: 正體中文 / 安裝 / 512KB 軟體功能: 聽打逐字稿、校稿、翻譯行使 軟體特色: 將坊間經常操縱的數款謄稿機軟體的長處整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣的文書編輯器,沒需要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的地方可即時 插入時刻符號,事後校稿時點選時辰符號就可以夠精準的跳至該時刻點,可以節儉您反覆拖拉 音檔來重覆凝聽的時候,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作翻譯 官方網站: http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載連結: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 推薦啓事: 自己寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的同夥可以 嘗嘗這套吧! 誰適合用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的同夥 誰不合適用: 沒聽打影檔音需求的同夥
- May 01 Tue 2018 02:23
莊子,從心最先
- Apr 30 Mon 2018 17:57
[保舉] 老莫
- Apr 30 Mon 2018 09:06
希平方 攻其不背 心得 評價 @ blog
- Apr 30 Mon 2018 00:33
請教01的神人們...有聲音檔轉成文字檔的軟體嗎
- Apr 29 Sun 2018 16:00
台北翻譯社那家好
- Apr 28 Sat 2018 22:46
[心得] 歌詩德U12/X22/H20。HD800s,Amiron分享~
- Apr 28 Sat 2018 14:16
摸彩最大獎豐田轎車 彰化跨年聯歡晚會期待值高
- Apr 28 Sat 2018 05:46
【遊戲】旅かえる觀光青蛙—初階新手請入內簡單攻…
- Apr 27 Fri 2018 21:18
保舉打逐字稿的軟體:ExpressScribe@blog
海地克裏奧爾語翻譯翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯作者已很久沒有更新這套軟體了,跟著作業系統不休推陳出新,將來這套軟體不知道還能不克不及一向操作?也有人是使用foobar2000,萬國翻譯公司的電腦也有裝foobar2000,它是一套不錯的音樂播放軟體,但引文說必須哄騙0.8.3才能哄騙變速播放的功能,而我常日會將軟體更新到最新版,所以也不合適萬國翻譯公司翻譯
本文來自: http://blog.xuite.net/ramonaw7q012/blog/553512171-%E6%8E%A8%E8%96%A6%E6%89%93%E9%80%90%E5%AD%97%E7%A有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢萬國翻譯公司02-23690931
- Apr 27 Fri 2018 12:45
珍珠粉保舉Luperla頂級珍珠粉珍珠粉孕婦推薦妊婦珍珠粉...
- Apr 27 Fri 2018 04:07
[翻譯]IronMaiden
- Apr 27 Fri 2018 03:39
文化平權國際鑽研會 十三行邀國表裏專家學者討探分享
館長陳春蘭指出,鑽研會將約請世界知名的美國華盛頓甘迺迪藝術中心無障礙辦事處長Betty Siegel、日本全盲文化人類學者,同時也是暢銷書「觸摸並享受博物館-通用設計博物館」作者廣瀨浩二郎,還有國內知名文化平權專家陳佳利和6個國內博物館成功案例分享。
- Apr 26 Thu 2018 18:00
蔡佩芳/日媒啟示錄 別人的獨家不許隨意跟
- Apr 26 Thu 2018 09:28
【課程心得】同步聽打員培訓課程
- Apr 26 Thu 2018 01:01
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
西文口譯薪資翻譯社
其巴恰語翻譯軟體名稱: 速可打謄稿機 v1.0.2.9 軟體資訊: 正體中文 / 安裝 / 512KB 軟體功能: 聽打逐字稿、校稿、翻譯使用 軟體特點: 將坊間常常使用的數款謄稿機軟體的利益整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣的文書編纂器,沒需要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的處所可即時 插入時刻符號,事後校稿時點選時刻符號就可以精準的跳至該時候點,可以勤儉您反覆拖沓 音檔來重覆聆聽的時候,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作翻譯 官方網站: http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載貫穿連接: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 保舉啓事: 自己寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的同夥可以 試試這套吧! 誰合適用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的同夥 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的同夥
- Apr 26 Thu 2018 00:55
【好康報報】台灣製造【18個月保固】AnewPow長效鋰電池foriRobotRoomba5678系列...
- Apr 25 Wed 2018 16:27
[保舉] 免費聽打逐字稿軟體 ~ 速可打謄稿機 @ blog
芒諸文翻譯翻譯社
塔拉休瑪拉語翻譯軟體名稱: 速可打謄稿機 v1.0.2.9 軟體資訊: 正體中文 / 安裝 / 512KB 軟體功能: 聽打逐字稿、校稿、翻譯使用 軟體特點: 將坊間常用的數款謄稿機軟體的長處整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣的文書編輯器,沒必要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的地方可即時 插入時間標識表記標幟,過後校稿時點選時刻標識表記標幟就可以精準的跳至該時辰點,可以節流您反覆拖沓 音檔來重覆凝聽的時刻,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作翻譯 官方網站: http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載貫穿連接: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 推薦啓事: 本身寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的朋友可以 嘗嘗這套吧! 誰適合用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的朋友 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的朋友
- Apr 25 Wed 2018 07:58
請問 龍華科技大學 拂曉手藝學院 好混嗎
- Apr 24 Tue 2018 23:20
[自介]中文逐字稿/中日文打字/日翻中
翻譯證照翻譯社阿當梅語翻譯◎上次自介頒佈日:初次頒佈 (如揭橥過自介,需隔年同往後始可再發,初度揭橥請填寫 [初度揭曉] ) ◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱:sodabubble ◎現況:小萬國翻譯公司 ◎地域:現居彰化縣 翻譯社客戶為全臺灣各區皆可翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ◎聯系編制: 1. 批踢踢站內信翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 2. E-mail:[email protected] 3. 臉書專頁私訊:https://www.facebook.com/peifen1011.SohoLife/ ◎可否開立發票:否 ◎供職項目或特長範圍: 【看打】 檔案可為:word檔、pdf檔、影片、 圖片檔(包含清楚之手寫字之照片,例:つ、っ易分辨)、 實體書籍(中文、日文) 翻譯社 善于說話: 中文翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯打字速度 約60字/一分鐘(依Typing.tw 線上中打考試系統) http://i.imgur.com/mPo3sYo.jpg
- Apr 24 Tue 2018 14:37
[新北/小我] 影片
日翻中翻譯社本人已贊成一切遵守現行法律,並確知文責自大 ↑此行若刪除,文章就會被刪除 人力資本相幹公司限定每週一三五才可發文 ★《工作時候》 工作時候︰5/28 10:00 之前 休息時是不是計薪:NO 是不是供餐:NO ★《工作待遇》 泛泛日薪資:共16段訪談影片 合計約2小時 薪資2000NTD 逐字稿品質良好(無錯字翻譯社標點符號正確)並且於時候內完成 賜與獎金400NTD 薪資發放日:稿件確認無誤後兩天內 領現 ★《工作內容》 工作地點︰本身家中 工作內容︰逐字稿聽打,16段影片檔,每段約5-10分鐘總計120分鐘 國語,要求盡可能將98%的內容打出翻譯社注重標點符號 1.請以word2003花式存檔 2.共16段影片,內容為講師的病患衛教內容.病友表情分享 3.內容有一點點的醫學名詞,會提供講師PPT供您參考 4.如有不肯定的段落或字詞,請標註時間,並將整句話以紅字標示 5.請自行校對,錯字達20字以上或漏打段落將會發回修改,修改完成才予以匯款翻譯 6.音檔在聽打終了後請務必連同逐字稿一路刪除 7.切勿將音檔內容和PPT檔案外流 8.每段影片逐字稿打好,就請先MAIL該段至承辦人信箱 9.需攜帶隨身硬碟至承辦人辦公室COPY影片檔案 來信應徵請見告姓名、德律風、就讀黉舍科系和工作職稱,逐字稿繕打經驗謝謝! 主要:需要簽妥一份保密贊成書 若無法簽妥者不予以錄取 保密書內容在彌補事宜內 別的 具體聽打內容也會在保密贊成書內填寫 請詳閱 恕萬國翻譯公司保存稿件內容品質審定權 若逐字稿品質過差 將會退回撰稿者請撰稿者補完 不然不予以支薪 應徵者須贊成1.工作內容 2.截稿時間 3.支薪前提 以及4.保密贊成書內容 若有此中一項無法同意者 請勿應徵 ----------------------------------------------------------------------------- 逐字稿鈔繕原則及保密贊成書 親愛的逐字稿謄錄員,您好: 感激您願意協助訪談灌音檔的謄錄工作,謄稿是一件謹慎的工作, 對於影片檔鈔繕原則以下有幾點申明: 一、 灌音檔內容請細心地逐字填寫,(包括語助詞) 二、 逐字稿的品質會影響影片剪輯工作,請恕承辦人者檢核品質。 3、 遵守保密原則,請勿讓他人知曉影片檔內容;影片檔及逐字稿請妥善保管, 勿遺失或讓他人獲得,脫稿時連同影片資料、逐字稿一併交回,承辦人 檢核無誤,一次付清費用。同時,也請您將電腦中存檔的資料燒毀。 若您願意遵照謄稿的保密原則及相幹留意事項,請於下方簽上您的大名翻譯 謄稿人: 承辦人: 日 期: ----------------------------------------------------------------------------- ★《聯系資訊》 聯系人姓氏︰章先生 Email/電話︰站內信 是不是回信給報名者:NO ◎《其他資訊》 ※限定性別、外貌等前提違背就業辦事法,受訓時代需正常支薪 需求人數:1 通知體例:站內信 面試時候:NO 受訓時候:NO 截止時候:2013/5/23 08:00 強烈建議雇主徵到人會在這篇標題註明(大寫T修改題目) (資方徵到人請改題目或是通知應徵者 多多諒解勞方期待表情) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.68.200
- Apr 24 Tue 2018 06:07
[保舉] 免費聽打逐字稿軟體~ 速可打謄稿機@ blog
克裏文翻譯翻譯社其巴恰語翻譯軟體名稱: 速可打謄稿機 v1.0.2.9 軟體資訊: 正體中文 / 安裝 / 512KB 軟體功能: 聽打逐字稿、校稿、翻譯行使 軟體特色: 將坊間常常利用的數款謄稿機軟體的長處整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣的文書編輯器,沒需要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的處所可即時 插入時辰符號,事後校稿時點選時刻符號就能夠精準的跳至該時間點,可以勤儉您反覆拖沓 音檔來重覆聆聽的時辰,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作翻譯 官方網站: http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載連結: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 舉薦緣由: 自己寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的同夥可以 試試這套吧! 誰適合用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的同夥 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的同夥
- Apr 23 Mon 2018 20:41
抄一首辛波絲卡:頌讚我mm
- Apr 21 Sat 2018 21:46
手機聽打跑新聞 印尼記者絕招
- Apr 21 Sat 2018 21:20
立場(Attitude)決議你的成績凹凸@人力資本(HR)的經驗分享
- Apr 21 Sat 2018 21:20
立場(Attitude)決議你的成績凹凸@人力資本(HR)的經驗分享
- Apr 21 Sat 2018 21:20
立場(Attitude)決議你的成績凹凸@人力資本(HR)的經驗分享
- Apr 21 Sat 2018 12:57
【翔仔居家新疆棉文青風650起】【EYAH宜雅】100%莫代爾雙人七件式...
- Apr 21 Sat 2018 04:32
是心是佛,是心作佛(自了法師2014.11.15學習班心得…
- Apr 20 Fri 2018 19:58
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
- Apr 20 Fri 2018 11:30
翻譯無小事@翻譯社與整形相幹文章
- Apr 20 Fri 2018 03:01
「百代經典101Vol.1(1927
- Apr 19 Thu 2018 18:35
[保舉] 免費聽打逐字稿軟體 ~ 速可打謄稿機 @ blog
葡萄牙文口譯薪水翻譯社文章出自: https://www.ptt.cc/man/EZsoft/DC65/DCB9/M.1345646226.A.0E3.html有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社庫特納依語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體名稱:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 速可打謄稿機 v1.0.2.9 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體資訊:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 正體中文 / 安裝 / 512KB 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體功能:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 聽打逐字稿、校稿、翻譯行使 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體特點:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 將坊間經常使用 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯數款謄稿機軟體 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯長處整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯文書編輯器,沒必要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的地方可即時 插入時候標志,事後校稿時點選時刻標志就可以精準的跳至該時候點,可以節流您反覆拖拉 音檔來重覆凝聽 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯時刻,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯官方網站:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載連結: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 保舉原因: 本身寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的伴侶可以 試試這套吧! 誰適合用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的朋侪 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的朋友
- Apr 19 Thu 2018 10:05
演講灌音的聽打逐字檔
阿爾巴尼亞文翻譯翻譯社翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文章出自: http://blog.udn.com/edwardo52bff2/110138685有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢萬國翻譯公司02-23690931
- Apr 19 Thu 2018 01:33
[徵才][洽談中]中文逐字稿聽打
英翻翻譯社。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1478228373.A.9B5.html有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社 移民公道服務翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 文章揭橥後即代表您已浏覽過置底 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 板務規範 和 發文規範 翻譯社 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 以下各項 ◎ 欄位為必填,請切當填寫;。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 各項 ⊙ 欄位為選填,請按需求填寫 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 違背者第一次刪除,第二次退文,三次以上水桶措置。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 徵才發佈後不得以任何來由「暗裏破除徵才內容」,若有需要請向板務申請。翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 -------------------- 發文前以上文字請按 ctrl 加 y 刪除 -------------------- ◎萬國翻譯公司已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯是 (請切實閱讀事後並將項目「否」刪除) ◎公司徵才: (以下所有欄位均為必填,若為小我徵才此項免填,並請刪除此項目) 公司名稱:社團法人臺灣公共衛生促進協會 公司統編:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯10316181 公司地址:台北市忠孝東路二段39巷2弄14號3樓 公司德律風:2321-3937 聯系體式款式:[email protected] (李專員) ◎徵求條件:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 1.將音檔打成word檔,並準時交件 2.不清晰處請問紅字標註,並註明分秒 3.完稿後請查抄錯字,若有錯字視景遇略扣酬勞 4.請確認時辰內能完成,中途退出不賜與薪資,且請立即告訴 5.全程用mail溝通,包羅檔案傳送,內容請保密其實不外流 ◎徵求克日:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 徵到為止 ◎交件時刻: 11/7正午12:00之前 ◎案件預算: 約34分鐘的中文檔案聽打。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯共600元。 ◎酬勞發放日: 確認逐字稿檔案無誤後,請提供華南銀行或郵局帳戶。 但合營本會核銷,需簽領領據,請供給成份證字號與戶籍地址、連絡電話 供我們製作領據,親簽後寄回本會,收到領據兩天內撥款給工作者。 也可選擇到本會辦公室親簽領據,現領酬勞。 ◎工作內容描寫: 將座談會的檔案聽打成逐字稿翻譯 檔案長度約38分鐘,但後面4分鐘不用處置懲罰,僅需謄打至座談會場次結束 長度為33分49秒。 ◎是否是回應所有來信:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯否 ◎是否是需要開立發票:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯否 ◎是不是有試稿(比稿)階段: 否 ◎試稿(比稿)酬勞: (如無試稿階段,此項目不需填寫) ⊙理想接案對象: 仔細,有責任感,有逐字稿聽打經驗者尤佳 翻譯社 ⊙備註: 請e-mail應徵,勿打電話及站內信,感激 翻譯社
- Apr 18 Wed 2018 16:46
【接案】聽打逐字稿、海報設計、履歷設計、活動企劃、影片上字幕
- Apr 18 Wed 2018 16:42
[舉薦]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
- Apr 18 Wed 2018 16:29
【翔仔居家新疆棉文青風650起】【EYAH宜雅】100%莫代爾雙人七件式...
- Apr 18 Wed 2018 07:33
[徵求] 台大聰明聯網研究中心嘗試室 誠徵工讀生
葡萄牙文口譯費用翻譯社人人好翻譯社 萬國翻譯公司們是台大智慧聯網立異研究中間的研究團隊翻譯社 徵求灌音檔聽打工讀數名! 每周至少工讀兩個時段, 時候有彈性翻譯工作內容也不難, 實行室的同窗會很熱情 的教翻譯公司若何幫忙我們。 以下是工資和相關內容 ---------------------------------------------------------- 「應用科技協助持續戒酒相幹研究計畫」 誠徵協助工讀生 研究團隊和研究目標 本研究是由台灣大學聰明聯網立異研究中心與臺北市立結合醫院松德院區之配合研究翻譯 萬國翻譯公司們期望延長前期研究成果,設計新的支援系統,進一步引入親人的協助 ,匡助及鼓勵個案持續戒酒。 工作內容分成灌音聽寫及酒測器校正(嘗試室的同窗會很熱情地教你若何使用) (1) 灌音聽寫:用實驗室提供的電腦,在博理館7樓F室將相幹訪談的錄音聽打成逐字稿。 (2) 酒測器校訂利用嘗試室提供的一套酒精呼氣模擬機(酒精濃度摹擬器和呼氣模擬器)來 訓練本嘗試室設計的攜帶型酒測器。 (3) 一星期最少兩次, 在上班時候內可依本身有空的時候排班, 每次約 3 ~ 5 小時 (可協調) 徵人前提 & 薪資 (1) 徵台大學生數名, 沒有兼任其他老師的研究助理 (2) 請用你的 NTU 信箱寄信給我們, 並留下你的系級、聯系資料翻譯社我們會和翻譯公司聯繫 (3) 時薪 140 NTD (4) 可自由排班(11:00 ~ 18:00), 一禮拜最少兩次, 每次值班時候會需要至少3小時 (5) 但願你是個負責、好溝通的人翻譯社 假如成心願我們會在實驗室和你有個簡單的面試 地址及相幹資訊 台灣大學聰明聯網立異研究中心游創文 研究員團隊(台灣大學博理館7樓F室) 聯系人: 游先生 聯絡信箱:[email protected] 研究網站:https://sites.google.com/site/cwyou2004/research ※由於訪談內容僅為學術用處,若洩漏出去會涉及法令問題,是以會需要您先簽訂 保密協議。
- Apr 17 Tue 2018 22:56
別傻了!美男們和你空想的紛歧樣…
- Apr 17 Tue 2018 14:28
iPhone 5 手機訊號一向顯示「沒有辦事」的問題...
- Apr 17 Tue 2018 05:46
【課程心得】同步聽打員培訓課程@blog
- Apr 16 Mon 2018 21:22
之前貼在PPT蘇打綠版的文章@竹蜻蜓‧邊地發聲
- Apr 16 Mon 2018 12:57
一個書記官自殺了以後
- Apr 16 Mon 2018 04:30
神佛通靈問事守則
- Apr 15 Sun 2018 19:50
【Q and A】自費出版 @ 發現古嘉
- Apr 15 Sun 2018 11:27
134公分「小偉人」 200頁履歷獲台積電錄用
- Apr 15 Sun 2018 11:11
[心得] 逐字稿薪資
奧特曼語翻譯翻譯社。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1371039650.A.D5A.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社 赫馬查利語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎工作時候/地點:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 自家 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎工作內容/薪水:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 板上 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯逐字稿薪資相幹心得 心得分享:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 萬國翻譯公司是不知道為什麼,又或該說可能是景氣很差 所以逐字稿 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯薪水絡續赓續 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯往下掉 之前研究生 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯案子,根基都是一小時八百,換算下來是一分鐘13.3 假定熟手在行五個小時可以搞定一個案子,那一小時薪水也快兩百,不低 然則假如是新手,假如是碰著難度大 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 那時候拉長 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯景遇下,薪水固然就不到7-11的價碼 如今?說真的萬國翻譯公司很久沒看到1小時八百的案子了 一小時六百,更誇張還有一小時五百的 然後一樣一堆人搶破頭,完全不感覺本身花的時候跟所獲得底合不公道 並且我永久堅信一句話,花幾許錢,就會拿到幾許品質 之前也看到板上泛起找到人隔沒兩天又重找,如出一轍的案子 一樣沒有很悅目的價碼 就算那是被開天窗,說真的我也不料外 翻譯公司是雇主,你感覺逐字稿很簡單?不外就是聽打? 那可以碰運氣本身打一小時 你是新手,你感覺有錢賺就好反正又沒差 那花那樣的時候,去站7-11可能還賺比力多 照樣但願雇主,能尊敬做逐字稿的人,給我們相對的,應得的價碼 而不是不休的接續的砍低薪水 --------------------------------------------------------------------- 供給兩年前經驗,板上行情價,一小時三個工作天 一小時一千,這是一對一並且品質不錯的前提 只要是急件,就是行情價1.5倍,視工作時刻縮減而增添 只要錄音品質可能有問題,則是以上述行情為底價跟接案者再議 多人會議價碼就是一千三起跳,視人數多寡,會議進行體式格局增加 全英文逐字稿沒做過,然則之前最常看到 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯價碼是一分鐘三十塊
- Apr 15 Sun 2018 02:21
翻譯辦事英翻當選項 @ blog